Irina (liberties) wrote,
Irina
liberties

Categories:

Местечковое. Лентой навеяло

Я родилась в Москве. Вот так меня угораздило. И где-то до средней школы не особо задумывалась, почему у москвички две косички, а у узбечки 25. А вот в средней школе начались считалочки. Во мне сразу вычислили украинку, потому что фамилия на "ук". Это не так очевидно, как фамилия на "о", но продвинутые одноклассники были в теме. Позже я узнала, что у кого-то родители поменяли фамилии. Условный "Кравченко" стал "Кравченковым" и т.п.



Ну и мое "как я провел лето" было на Украине. Правда, там, где мы отдыхали, все прекрасно разговаривали по-русски, и только моя прабабка говорила на смешанном русско-украинском, который у нее был свой характерный. Помню, тетя Нина работала в книжном и я в "сиесту" прибегала к ней на работу и практически под прилавком читала книги. А однажды мне попался русско-украинский словарь, который я мусолила несколько дней. Видимо, тетя заметила мой интерес (а может я попортила его товарный вид?), потому что когда мы уезжали, она мне этот словарь подарила. Он где-то на даче сейчас живет. А тогда я пыталась самостоятельно что-то учить и разговаривать с бабушкой на мове.

Сложнее было с допросами, которые должны были доказать мое украинское происхождение: "- Где родился твой папа?" "- В Санкт-Петербурге.", "- А мама?", "- В Кировакане." "- Где-где? Где это?" "- В Армении." (а бабушка в Москве, а по нынешним временам и моя подмосковная вторая бабка тоже в Москве) И все! Ведь у Савченко-то все сходилось, а у меня фигня и дед-военный ;)

Но я поговорила с родителями и решила гордо называть себя хохлушкой. И как-то сразу необходимость оправдываться пропала.

Однажды мы летом поехали не на юга, а к другой тете в Вильнюс. Оттуда нестандартное традиционное "как я провел лето" и прибалтийская форма с шикарным воздушным фартуком. И вдруг внезапно оказалось, что прибалты - это высшая расса. То есть все, кто считал себя чисто русскими ребятами (делили не на москвич-не москвич, а на русский - другая национальность), оказалось, преклоняются перед прибалтами.

Ну и забавно, что на Украине нас как раз называли "москали".

Мама моя, кстати, не только родилась в Кировакане, но и прожила в Армении до приличного подросткового возраста, поэтому до сих пор понимает армянский. Очень занятно бывает, когда при ней армяне разговаривают, а потом она по-русски про что-нибудь переспрашивает. Такая классическая русская блондинка внешне. Сосед-армянин так проникся в свое время, что привозит каждый год гостинцы. Вино, коньяк, абрикосы и т.п.

Ну а почему навеяло. Я привыкла, что вокруг много разных людей. И куда ни приезжаешь, почти везде многонациональность. И у одного из детских друзей бабушка из Риги, у другого грузинка, среди наших друзей есть эстонка, белорусы, украинцы и т.п. И всегда было уважение к тем, кто хорошо знает русский. Английский знает - еще круче, но если русский хорошо знает, значит образование хорошее у человека. А за последние несколько лет сталкивалась с тем, что люди из бывших союзных республик, если ты их не понимаешь, переходят на английский. При этом иногда выясняется, что русский они знают, просто это почему-то нельзя афишировать. То есть это не профит, а атавизм.

Кстати, лучшая учительница русского языка у сына грузинка. А когда я поступила в гимназию, там всем было все равно, как заканчивается моя фамилия. Или я не обращала внимание уже.
Tags: про Ирочку
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments